Sudski tumač za španski / španjolski jezik

Dobro došli na moj blog

13.05.2010.

SELMA POTUROVIĆ ZATEGA

STALNI SUDSKI TUMAČ ZA ŠPANSKI / ŠPANJOLSKI JEZIK

       

    INTÉRPRETE JURADO PERMANENTE DE ESPAÑOL

SARAJEVO, GRBAVIČKA 75

Mob: 061 169 463 Tel/fax: 033 911 911

selmapz@gmail.com

13.05.2010.

„SLUŽBENE NOVINE FBIH“ BR 44/06 - UREDBA O SUDSKIM TUMAČIMA

15. juna 2006. godine

Sarajevo

Premijer

dr. Ahmet Hadžipašić, s. r.

 

TARIFA NAGRADA ZA RAD SUDSKIH TUMAČA

 

I. NAGRADA ZA PREVOD PISMENA

Tarifni broj 1.

1) Za prevod pismena sa jednog od službenih jezika Federacije na strani jezik, i to:

_ za svako pismeno do 15 redova 10,00 KM

_ za pismeno preko 15 redova,

za svaki otkucani red 0,75 KM

2) Za prevod pismena sa stranog jezika na jedan od službenih jezika Federacije, i to:

_ za svako pismeno do 15 redova 8,00 KM

_ za pismeno preko 15 redova,

za svaki otkucani red 0,75 KM

3) Za prevod pismena sa stranog jezika na drugi strani jezik, i to:

_ za svako pismeno do 15 redova 12,00 KM

_ za pismeno preko 15 redova,

za svaki otkucani red 0,75 KM

Napomena:

_ Nagrada iz tarifnog broja 1. računa se po redu prevoda otkucanog teksta na pisaćoj mašini ili kompjuteru, s tim što se započeti red računa kao cijeli red.

_ Za pregled i ovjeru prevoda kojeg je izvršila druga osoba, sudskom tumaču pripada polovina nagrade iz tarfinog broja 1.

 

II. NAGRADA ZA USMENO PREVOĐENJE

Tarifni broj 2.

1) Za prevođenje izgovorenog teksta s jednog od službenih jezika Federacije na strani jezik i obratno, kao i s jednog stranog jezika na drugi, i to:

_ za jedan sat prevođenja 50,00 KM

_ za započeti sat 30,00 KM

Napomena:

_ U vrijeme utrošeno za prevođenje računa se u vrijeme od dolaska sudskog tumača na mjesto gdje se obavlja prevođenje, pa dok ne prestane potreba za prevođenje.

 


Sudski tumač za španski / španjolski jezik
<< 05/2010 >>
nedponutosricetpetsub
01
02030405060708
09101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

MOJI LINKOVI

Tarifa nagrada za rad sudskih tumača
Tarifa nagrada za rad sudskih tumača je zakonom određena i objavljena u "Službenim novinama FBiH" br.44/06 kao dio Uredbe o sudskim tumačima

Misao dana
"Speak softly and carry a big stick"
Theodore Roosevelt
02. 09. 1901.

MOJI FAVORITI
Titomanija
GORNJA PUHARSKA
VRAŽIĆANI CIJELOG SVIJETA
RODNA GRUDA
Strangers In The Night
Princ of Perversia
žena zna
spagosmail
Jedinstvena Bosna i Hercegovina
Fildžan viška
IN MEMORIAM DENIS GARAGIC
blob
Mhm A-ha Oh Yeah Da-da
Džemat Bogovići
Raskecani sekreti uma
San o jednoj ženi
Obilježena.
poligraf
Priče o umoru
Tražeći tebe među zvijezdama.
Inalcanzable como estrella.
Postmodern Nachrichten 2017
ŚRĪMAD BHĀGAVATAM -- IZABRANI STIHOVI
Bojis li se mraka
Pozor: Jasan stav!
I Love To Be Hugged
Rahat No More
burek
Qalb
Leteci Holandjanin
Obasjaj tamu
DANVANTARI AYURVEDA
i'm from X, you're from Y
Djevojka u mojim ustima
muzički toblogan
DupliCataS
U urbanoj sahari života
Iskreno Vaša
herbarium za ljekovite trave
Nikad ne reci dvaput
‎Od sto drugih njega sam htjela sklopiti...
nesloga
Objašnjenja Jednog Autsajdera
........Moje liječenje ljekovitim travama i još.
Pisma bez adrese
...titles are overrated...
Svetica u pokušaju!
Svet sportskih igara
Waiting for Godot
Bring the system down
više...

BROJAČ POSJETA
7258

Powered by Blogger.ba