Sudski tumač za španski / španjolski jezik

Dobro došli na moj blog

13.05.2010.

SELMA POTUROVIĆ ZATEGA

STALNI SUDSKI TUMAČ ZA ŠPANSKI / ŠPANJOLSKI JEZIK

       

    INTÉRPRETE JURADO PERMANENTE DE ESPAÑOL

SARAJEVO, GRBAVIČKA 75

Mob: 061 169 463 Tel/fax: 033 911 911

selmapz@gmail.com

13.05.2010.

„SLUŽBENE NOVINE FBIH“ BR 44/06 - UREDBA O SUDSKIM TUMAČIMA

15. juna 2006. godine

Sarajevo

Premijer

dr. Ahmet Hadžipašić, s. r.

 

TARIFA NAGRADA ZA RAD SUDSKIH TUMAČA

 

I. NAGRADA ZA PREVOD PISMENA

Tarifni broj 1.

1) Za prevod pismena sa jednog od službenih jezika Federacije na strani jezik, i to:

_ za svako pismeno do 15 redova 10,00 KM

_ za pismeno preko 15 redova,

za svaki otkucani red 0,75 KM

2) Za prevod pismena sa stranog jezika na jedan od službenih jezika Federacije, i to:

_ za svako pismeno do 15 redova 8,00 KM

_ za pismeno preko 15 redova,

za svaki otkucani red 0,75 KM

3) Za prevod pismena sa stranog jezika na drugi strani jezik, i to:

_ za svako pismeno do 15 redova 12,00 KM

_ za pismeno preko 15 redova,

za svaki otkucani red 0,75 KM

Napomena:

_ Nagrada iz tarifnog broja 1. računa se po redu prevoda otkucanog teksta na pisaćoj mašini ili kompjuteru, s tim što se započeti red računa kao cijeli red.

_ Za pregled i ovjeru prevoda kojeg je izvršila druga osoba, sudskom tumaču pripada polovina nagrade iz tarfinog broja 1.

 

II. NAGRADA ZA USMENO PREVOĐENJE

Tarifni broj 2.

1) Za prevođenje izgovorenog teksta s jednog od službenih jezika Federacije na strani jezik i obratno, kao i s jednog stranog jezika na drugi, i to:

_ za jedan sat prevođenja 50,00 KM

_ za započeti sat 30,00 KM

Napomena:

_ U vrijeme utrošeno za prevođenje računa se u vrijeme od dolaska sudskog tumača na mjesto gdje se obavlja prevođenje, pa dok ne prestane potreba za prevođenje.

 


Sudski tumač za španski / španjolski jezik
<< 05/2010 >>
nedponutosricetpetsub
01
02030405060708
09101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

MOJI LINKOVI

Tarifa nagrada za rad sudskih tumača
Tarifa nagrada za rad sudskih tumača je zakonom određena i objavljena u "Službenim novinama FBiH" br.44/06 kao dio Uredbe o sudskim tumačima

Misao dana
"Speak softly and carry a big stick"
Theodore Roosevelt
02. 09. 1901.

MOJI FAVORITI
Jedinstvena Bosna i Hercegovina
žena zna
Princ of Perversia
spagosmail
Inalcanzable como estrella.
Raskecani sekreti uma
Fildžan viška
Strangers In The Night
Džemat Bogovići
Mhm A-ha Oh Yeah Da-da
Pozor: Jasan stav!
Rahat No More
Titomanija
ŚRĪMAD BHĀGAVATAM -- IZABRANI STIHOVI
Postmodern Nachrichten 2017
GORNJA PUHARSKA
VRAŽIĆANI CIJELOG SVIJETA
RODNA GRUDA
U urbanoj sahari života
Tražeći tebe među zvijezdama.
strpavsi u kofer snove i ambicije...
Leteci Holandjanin
Priče o umoru
Djevojka u mojim ustima
pig from spejs
Bojis li se mraka
burek
Nikad ne reci dvaput
Obilježena.
DANVANTARI AYURVEDA
IN MEMORIAM DENIS GARAGIC
poligraf
San o jednoj ženi
muzički toblogan
Mjesečevi Prsti
sanatorium
We'll walk this road together, through the storm!
Ulica sjećanja!
Iskreno Vaša
I Love To Be Hugged
The Dewd's
Surogat
Pisma bez adrese
Bring the system down
HajdukInfo
nesloga
Svetica u pokušaju!
blob
U t o č i š t e
........Moje liječenje ljekovitim travama i još.
više...

BROJAČ POSJETA
7606

Powered by Blogger.ba